2013. május 22., szerda

Ízelítő a folytatásból

Tudom, hogy már türelmetlenül várjátok a folytatást, ezért igyekszem az éhségeket csillapítani egy verssel, ami készülő könyvben kap majd helyet. Ezeknek a strófáknak nagyon komoly szerepe lesz a történetben, de hogy mi, az egyelőre legyen (még) titok...

Bolondok hajója

Hív, repít a bolondok hajója,
nem áll meg, bármibe ütközik.
Tatján őrült kapitány áll,
őrült és féktelen.
Hát nem élvezed az utazást?
Csak a szemem kékjébe nézz,
felejtsd el az óceán színét,
ölelj, mintha most ölelnél,
először és igazán.
Vitorla kapaszkodik,
lógunk egy hullámon,
árboc felhőkhöz súrlódik,
élem ezt vagy álmodom?
Csak az esőkabátod
alatt verhet a szívem,
miért nem szorítasz,
miért engedsz el?
Hajótörött sértetlen,
eltűntnek nyilvánítva,
talán többet sose látlak,
kopott, kósza matrózka.
Maradok, aki neked voltam,
én és a bolondok hajója.

Most válik el, hogy ki az ember
és ki a világ szemete.
Kopott, elhasznált lolita,
fáradt gondolatok angyal
hajamban.
Aki a napot keltette, most idegen
tájakon evez, más napját festi
minden reggel fényesre.
Aki a hajót vezette, most katapultált,
s egyedül vezetem sebes szerelmem
a végtelen vizeken, a csitult habokon,
amíg partot nem érek ott, ahol a
legnagyobb vár.
S az álmodozó már nem álmodik tovább,
légvárát lerombolták gyenge ólomkatonák.
S ami hajdan becsület, tiszta szó és csodálat
volt, az mára már üres, fájó és a kutyának
sem való.
Ezernyi gazdag árnyalata bódult szerelmem-
nek most kidobva, tétován leng a semmiben.

2013. május 5., vasárnap

Gondolathármas: a címekről

Ahogy talán már megszokhattátok, újra jelentkezik Fanni, Ica és Viki, a Könyvmolyképző Kiadó három friss írója, közös rovatukkal, a Gondolathármassal. Fanni javaslatára ez alkalommal a címek választásáról, megtalálásáról írunk nektek. Ha az én bejegyzésemet elolvastátok, látogassatok el Helena Silence és Kemese Fanni blogjára is!
http://helenasilence.blogspot.com
http://kemesefanni.blogspot.com



Cím nélkül


A jó cím már pedig elengedhetetlen. (Ahogy a jó írói (ál)név és a borító sem hanyagolható el.) Ez a három dolog ugyanis, ami először megfogja az olvasót, az ajánlás, a fülszöveg, a tartalom és minden más csak ezután következhet. Ezért a borító és az írói nevünk mellett vagy még inkább előtt, a legfontosabb a cím megtalálása. Mert hogy megvan az, valahol biztosan, de nem a mi fejünkben. Keressük és kutatjuk, mert sok múlik ezen, hiszen ezt a nevet az elkövetkezendő hónapokban, években több ezerszer fogjuk kimondani, leírni. Nem jó választás például a Carl Siegfried, avagy a római birodalom tündöklése a huszadik század második felének függvényében a posztmodernitás szemével. Mire kimondjuk, pont lement a Nap… A címválasztásnál nagyon könnyű hibába esni, nem ez az egyetlen pont, ahol elvérezhetünk.
A szív, A szerelem, A csalódás sem a legjobb választás, túl semmitmondóak, ez szinte minden regényben megtalálható, nem tudunk meg semmit a történetről, nem csábít el minket. A közhelyeket is érdemes kerülni: Az élet sója, A szerelem diadala és a Csókok tengere. Lehet, hogy amúgy irodalmi Nobel-díjas történetet írtál, de a címmel agyonütöd az egész sztorit. Ha például Kertész Imre a Sorstalanság helyett a Egy zsidó fiú a lágerben címet adja, nem biztos, hogy ekkora sikert ér el a könyvével.

Szeretem az olyan címeket, amelyek nem utalnak a könyv történetére közvetlenül, inkább a hangulatára, ilyen például az Alkonyat vagy az Elfújta a szél. Vagy amikor egy jelképet ragadunk ki a történetből: Szabó Magda Az őz című regénye nem egy természetrajz az erdő vadjairól, hanem egy szeretetet mindenféleképpen nélkülöző nőről szól, akinek a boldogtalanságát és a szeretet utáni sóvárgását szimbolizálja az őz, amelyet mindig irigyelt az osztálytársától, annyira, hogy inkább ellopta és elpusztította, minthogy másé legyen.

Azokat a könyveket, amelyeknek egy név (személynév vagy helységnév) van a címében, mindig sokkal fontosabb a történeten túl a jelzett személy vagy a földrajzi hely. Mondjuk a Doktor Zsivágó vagy a Jane Eyre is egy jellemfejlődésről (többek között) szóló regény. Kemese Fanni regénye, A napszemű Pippa Kenn is ehhez a kategóriához tartozik, annyival megspékelve a dolgot, hogy a napszemű jelzőtől felkapja a fejét az olvasó: az meg milyen? Máris elértük, hogy belelapozzon a könyvbe. Helena Silence Enigmája arról a házról kapta a nevét, amiben Lena menedékre talál. Ez a ház és persze az ehhez kapcsolódó különleges erő a regény központi témája és problematikája is egyben. (Az egyik legjobb cím, amivel a Könyvmolyképző Kiadónál találkoztam, a Tizenhárom okom volt. Ezernyi kérdés merül fel bennem a hallatán.) Mindkettőt jó választásnak tartom, mert nemcsak frappánsak és egyediek, de felkeltik a kíváncsiságot. És itt el is jutottunk a lényeghez, hiszen ez a cím legfőbb szerepe: a figyelemfelkeltés.

Nem akarok irodalomelméleti vagy kreatív írás órát, inkább elmondom azt, én hogyan adok címet az írásaimnak. A Szívritmuszavar címe azonnal megvolt, kiugrott a fejemből, maradt is, mindig így beszéltem róla, furcsa lett volna, ha kérte volna a kiadó, nevezzem át. A cím egyébként egy jelenet alapján jutott eszembe, ahol a lány egy szívritmuszavarral magyarázza az őrült dobogást, ami majdnem felszakítja a mellkasát. A szívritmuszavar egy létező betegség, nekem is ilyenem van, szerencsére nem súlyos, teljesen együtt lehet élni vele, ha enyhe, gyógyszeres kezelést sem igényel. De a szívritmuszavar a valós élettani jelentésen túl egy szimbolika is egyben: a szív, mint a szerelem jelképe, hiszen a vágy érzésére hevesebben dobog vagy éppen úgy érezzük, kihagy. Maga  a ritmus a lány életére felel, hiszen eddig azonos ritmusban, kiszámíthatóan telt az élete, aztán jött a fiú. Na, igen, ő volt a zavar!

Szeretem, ha egy cím többet mond a szó egyszeri jelentésénél, ha van mögöttes tartalom, ami nem biztos, hogy az olvasó számára azonnal egyértelmű és megfejthető, van, hogy csak a könyv végén nyeri el új értelmét. Egyfajta rejtvény, vagy hogy maradjunk az irodalomnál, szinte már-már vers mögöttes tartalommal.  A Szívritmuszavar folytatásához is ilyen címet keresek, több jelölt is van, de a győztest még nem találtam meg… Továbbra is várom az ötleteket, talán akkor majd könnyebb lesz, ha kerülnek fel részletek a könyvből, de ez majd csak a szerkesztés után lesz.